วันศุกร์ที่ 17 พฤศจิกายน พ.ศ. 2566

วันพฤหัสบดีที่ 28 มกราคม พ.ศ. 2559

Moonlight Densestsu แปลไทย



ごめんね 素直じゃなくて
夢の中なら言える
思考回路はショート寸前
今すぐ会いたいよ
Gomen ne sunao ja nakute
Yume no naka nara ieru
Shikou kairo wa SHOOTO sunzen
Ima sugu aitai yo
ขอโทษที่นะ ที่ไม่ซื่อตรง
เพียงได้แต่บอกในความฝัน
วงจรความคิดฉันจะช๊อตแล้ว
อยากเจอเธอเดี๋ยวนี้เลย

泣きたくなるよなムーンライト
電話もできないミッドナイト
だって純情 どうしよう
ハートは万華鏡
Nakitaku naru you na moonlight
Denwa mo dekinai midnight
Datte junjou doushiyou
HAATO wa mangekyou
แสงพระจันทร์ ทำให้อยากร้องไห้ขึ้นมา
ท่ามกลางคืน ที่ไม่สามารถโทรหาเธอได้
ก็แหม ทำอย่างไรได้ ก็ใจเราบริสุทธฺ์นี่นา
หัวใจฉันเป็นภาพลานตา
月の光に導かれ
何度も巡り会う
星座のまたたき数え 占う恋のゆくえ
同じ地球(くに)に生まれたの
ミラクルロマンス
Tsuki no hikari ni michibikare
Nandomo meguriau

Seiza no matataki kazoe
Uranau koi no yukue
Onaji kuni ni umareta no
MIRAKURU ROMANSU
แสงพระจันทร์จะนำทางให้พวกเราทั้งสอง
ได้พบเจอกันใหม่อีกหลามหน
จากจำนวนกระพริบของจักรรังศี ฉันทำนายพัฒนาการของความรักเราได้
เราเกิดในโลกเดี่ยวกันนี่นา
ปาฏิหาริย์ของความรัก

もいちど二人でウィークエンド
神様かなえてハッピーエンド
現在 過去 未来も
あなたにくびったけ
Mo ichido futari de weekend
Kami-sama kanaete happy end
Genzai kako mirai mo
Anata ni kubittake
วันหยุดสุดสัปดาห์ที่เราสองคนอยู่ด้วยกันอีกครั้ง
พระเจ้า โปรดประทานให้พวกเรา happy ending
บัดนี้ ในอดีด และก็ในอนาคต
ฉันจะคลังใคล่เธอ

出会ったときの なつかしい
まなざし忘れない
幾千万の星から あなたを見つけられる
偶然もチャンスに変える
生きかたが好きよ
Deatta toki no natsukashii
Manazashi wasurenai

Ikusenman no hoshi kara
Anata wo mitsukerareru
Guuzen mo CHANSU ni kaeru
Ikikata ga suki yo
ฉันจะไม่ลืมสายตที่มีค่า
เมื่อเราพบกันเป็นครั้งแรก
จากหมู่ดาวนับเป็นหลายพัน ฉันหาเธอเจอได้
ฉันจะเปลี่ยนความบังเอิญมาเป็นโชคลาภ
ฉั้นชอบชีวิตแบบนี้

不思議な奇跡クロスして
何度も巡り会う
星座のまたたき数え 占う恋のゆくえ
同じ地球(くに)に生まれたの
ミラクルロマンス

信じているの
ミラクルロマンス
 Fushigi na kiseki KUROSU shite
Nandomo meguriau

Seiza no matataki kazoe
Uranau koi no yukue
Onaji kuni ni umareta no
MIRAKURU ROMANSU
Shinjite-iru no
MIRAKURU ROMANSU

 ผ่านข้ามปาฏิหาริย์ซึ่งน่าแปลกประหลาด
กี่หนก็ตาม เราจะพบเจอกันใหม่
จากจำนวนกระพริบของจักรรังศี ฉันทำนายพัฒนาการของความรักเราได้
เราเกิดในโลกเดี่ยวกันนี่นา
ปาฏิหาริย์ของความรัก
ฉันเชื่อนะ
เรื่องปาฏิหาริย์ของความรัก


日本語 : Sailor Moon Thailand Fanclub
ROMANJI : little-peas.exteen
Thai : little-peas.exteen.com

วันจันทร์ที่ 20 กรกฎาคม พ.ศ. 2558

การใช้ ~たばかり

ばかり (= Bakari) Bakari : แม็กกี้ขนาดเล็ก: 「お腹すいた... 」 = Onaka Suita ... = ฉันหิว ... ! nemui! 「さっき, 食べたばかりじゃない. ' = Sakki tabeta bakarijanai = แต่คุณเพียงแค่กินคุณรู้ว่า สวัสดีทุกคน! ผมโพสต์บทเรียนเกี่ยวกับ ~たて (= tate) = ก็ไม่ได้สิ่งที่ทำสดใหม่เพียงเมื่อเร็ว ๆ นี้ ในบทเรียนที่ผมอธิบาย คำกริยาที่คุณสามารถใช้ ~たて (= tate) มีจำนวน จำกัด และถ้ามันไม่ทำงานใช้ ~ばかり (= Bakari) ดังนั้นบทเรียนของวันนี้คือวิธีการใช้ ばかり (= Bakari) และฉันจะสอนสิ่งที่พิเศษสำหรับผู้ที่รู้อยู่แล้วว่าวิธีการใช้ : kkk: ~ たばかり (= tabakari) ไปเลย !! 1) เพียงแค่ทำอะไร / เพิ่งเสร็จสิ้นการทำอะไรบางอย่าง ! ลูกอม! วิธีการรูปแบบ: ●คำกริยา (อดีต) + ばかり (= Bakari) = เพียงแค่ทำอะไรบางอย่าง * 食べる = = taberu ที่จะกิน : rrrr: (อดีต) 食べた = = tabeta กิน + ばかり (= Bakari) : rrrr: 食べたばかり (= tabeta Bakari) = เพียงแค่กิน อดีต : 「これどうぞ」 = Kore douzo = (อาหารที่ให้บริการ) ที่นี่คุณมี B: 「.いえ,結構です今, 食べたばかりなので」 = เช่น kekkou desu Ima tabeta Bakari nanode = ไม่ขอบคุณ ฉันเพียงแค่กินดังนั้น ... Ex. 試験が終わったばかりです = Shiken จอร์เจีย owatta Bakari desu = ฉันเพิ่งเสร็จสิ้นการสอบ Ex. マギーは別れたばかりだ = แม็กกี้วา wakareta Bakari ดา = แม็กกี้เพียงแค่เลิก Ex. 彼は今, 起きたばかりだから機嫌が悪い = Kare วา IMA Okita Bakari Dakara kigen จอร์เจีย warui = เขาก็ตื่นขึ้นมาเพื่อให้เขาอยู่ในอารมณ์ที่ไม่ดี Ex. 日本に来たばかりの頃は日本語が全く話せなかった = Nihon พรรณี kita Bakari ไม่มี koro วา Nihongo จอร์เจีย mattaku hanasenakatta = เมื่อฉันเพิ่งมาที่ญี่ปุ่นผมไม่ได้พูดภาษาญี่ปุ่นเลย ****** 2) เท่านั้น / เพียง (บางอย่าง) : pinkcandy2: วิธีการรูปแบบ: ●คำนาม + ばかり = ~ เพียงแค่ ~ Ex. あのクラスにはかわいい女の子ばかりいる = Ano kurasu พรรณีวาน่ารัก onnanoko Bakari iru = มีสาวน่ารักเพียงในชั้นเรียนที่มี Ex. 文句ばかり言っていないで働いたら? = Monku Bakari itte Inai เด hataraitara? = เลิกบ่นและเริ่มต้นการทำงาน! Ex. お金ばかりがすべてではない = Okane Bakari จอร์เจีย Subete เดวาใน = เงินไม่ใช่ทุกอย่าง Ex. 甘いものばかり食べると太ります = Amai โมโน Bakari taberu เพื่อ futorimasu = ถ้าคุณจะกินขนมที่คุณจะได้รับน้ำหนัก Ex. 同じ間違いばかりしている = Onaji machigai Bakari shiteiru = ฉันทำผิดเดียวกันกว่าและมากกว่า Ex. 時間ばかりかかる仕事 = Jikan Bakari kakaru shigoto = การทำงานที่ใช้เวลานาน หมายเหตุ 1) มีวิธีการที่จะพูดภาษา ばかり คือ (= Bakari) : rrrr: ばっか (= bakka) หรือ ばっかり (= Bakkari) Ex. 1週間前に会ったばっか(หรือばっかり)で彼にデートに誘われた = Ishuukan แม่พรรณีเก่ง bakka (หรือ Bakkari) เด kare พรรณี deito พรรณี sasowareta = เราก็พบกับสัปดาห์ที่ผ่านมาและเขาถามฉันออกในวันที่ Ex. かわいい子ばっかに優しいね = Kawaii เกาะ bakka พรรณี yasashiine = คุณมีความสุขกับสาวน่ารักอย่างเดียวไม่ได้ใช่ไหม? หมายเหตุ 2) ไม่เพียง แต่ยัง: ~ ばかりではなく = Bakari dewa Naku / ~ ばかりか (= bakarika) Ex. 私は犬ばかりではなく猫も好きです = Watashi วา inu Bakari dewa Naku Neko โมสุกี้ desu = ไม่เพียง แต่ผมชอบสุนัขก็ยังชอบแมว Ex. 彼は日本語が話せるばかりではなく漢字もたくさん知っている = Kare วา Nihongo จอร์เจีย hanaseru Bakari dewa Naku จิโม takusan shitteiru = ไม่เพียง แต่เขาไม่ทราบวิธีการพูดภาษาญี่ปุ่น แต่เขาก็รู้ว่าจำนวนมากของตัวอักษรคันจิ Ex. マギー先生は犬語ばかりか日本語も話せる แม็กกี้ = อาจารย์วา inugo Bakari กาโม Nihongo hanaseru = ไม่เพียง แต่แม็กกี้อาจารย์พูดภาษาสุนัข แต่เธอยังพูดภาษาญี่ปุ่น 3) ประมาณประมาณประมาณ ... หรือดังนั้น ●หน่วยเวลา / หน่วยเคาน์เตอร์ + ばかり (= Bakari) Ex. 100万円ばかり儲けた = en Hyakuman Bakari mouketa = ผมทำเกี่ยวกับ¥ 1000000 Ex. 2 時間ばかりで着くと思います = Nijikan Bakari เด tsuku เพื่อ omoimasu = ผมคิดว่าเราจะมาถึงในอีกสองชั่วโมงหรือมากกว่านั้น Ex. 千人ばかりの人が集まった = Sennin Bakari ไม่มี hito จอร์เจีย atsumatta = ประมาณหนึ่งพันคนรวมตัวกัน 4) เพียง แต่ทำ / ไม่ / ทำอะไร / มักจะทำ / ไม่ / ทำอะไรบางอย่าง ●คำกริยา て (= เต้) ( で (~ DE)) + รูปแบบ ばかり (= Bakari) Ex. マギーは寝てばかりいる = แม็กกี้วา Nete Bakari iru = แม็กกี้อยู่เสมอนอนหลับ Ex. 遊んでばかりいてはいけません = Asonde Bakari สวัสดีวา ikemasen = คุณไม่สามารถเพียงแค่เล่นตลอดเวลา Ex. いつもマギーに御馳走になってばかりいます = Itsumo แม็กกี้พรรณี gochisou พรรณี natte Bakari Imasu = (ฉันกำลังรับการรักษาอยู่เสมอโดยแม็กกี้) = แม็กกี้มักจะปฏิบัติต่อฉัน หมายเหตุ: รูปแบบนี้มักจะใช้ในการอธิบายพฤติกรรมนิสัยของคน / การกระทำ ●คำกริยารูปแบบธรรมดา + ばかり (= Bakari) (1) ทำอะไร แต่ ... สิ่งที่คุณทำคือ ~ Ex. 人に頼るばかりの人生ではいけない = Hito พรรณี tayoru Bakari ไม่มี Jinsei dewa ikenai = เราจะไม่เพียง แต่ขึ้นอยู่กับคนที่อยู่ในชีวิต Ex. 彼女は, 何を言っても泣くばかりだ = Kanojo วา nani wo itte โม Naku bakarida = สิ่งที่ผมบอกว่าเธอเป็นเพียงแค่ร้องไห้ Ex. 彼は自分の自慢話をするばかりで人の話は何も聞かない = Kare วา jibun ไม่มี jimanbanashi wo de surubakari hito ไม่มี Hanashi วา nani โม kikanai = เขามักจะ brags เกี่ยวกับตัวเองและไม่เคยฟังคนอื่น ๆ Ex. 物事はこれからよくなるばかりだと思いたい = Monogoto วา kore kara Yoku Naru Bakari Dato omoitai = ฉันต้องการที่จะเชื่อว่าสิ่งเดียวที่จะได้รับดีกว่า Ex. 娘の幸せを願うばかりだ = แมะไม่มี Shiawase wo negau bakarida = ฉันหวังว่าความสุขของลูกสาวของฉัน (นั่นคือทั้งหมดที่.) / ทั้งหมดที่ฉันต้องการคือความสุขของลูกสาวของฉัน (2) คุณทำทุกอย่างและสิ่งที่คุณต้องทำคือการทำ ~ / พร้อมที่จะทำอะไรบางอย่าง Ex. あとは壁にペンキを塗るばかりだ = แลงวา kabe พรรณี penki wo นูรุ Bakari ดา = ทั้งหมดที่เราต้องทำตอนนี้คือการวาดผนัง Ex. やっと全ての料理ができた. あとは招待客が来るのを待つばかりだ = Yatto Subete ไม่มี ryouri จอร์เจีย dekita แลงวา shoutaikyaku จอร์เจีย kuru ไม่มี wo Matsu bakarida = ฉันเพิ่งเสร็จสิ้นการปรุงอาหารทั้งหมดในขณะนี้ ทั้งหมดที่เราต้องทำคือเพียงแค่รอสำหรับผู้เข้าพัก ดังนั้นไกลดังนั้นดี? ลองมาดูที่คุณสามารถบอกความแตกต่างระหว่างประโยคต่อไปนี้ 1) マギーはおやつを食べたばかりだ = แม็กกี้วา oyatsu wo tabeta Bakari ดา.] = แม็กกี้ก็มีสแน็ค 2) マギーはおやつばかり食べている = แม็กกี้วา oyatsu Bakari tabete iru = แม็กกี้เพียงกินสแน็ค 3) マギーはおやつを食べてばかりいる = แม็กกี้วา Okashi wo tabete Bakari iru = ทั้งหมดแม็กกี้ไม่สามารถกินสแน็ค ดังนั้นคุณต้องให้ความสนใจในสิ่งที่คำที่มาก่อน ばかり (= Bakari) ●คำคุณศัพท์ + ばかり เพียง = (ความหมายเชิงลบ) Ex. あのホテルは高いばかりでサービスは,最低だった = Ano hoteru วา Takai Bakari เด sabisu วา saitei Datta = แม้ว่าโรงแรมจะมีราคาแพง แต่บริการที่น่ากลัว Ex. 外見がきれいなばかりで中身がない = Gaiken จอร์เจีย kireina Bakari เด Nakami จอร์เจีย nai = สวยงามด้านนอก แต่ไม่มีสาร ******* ตกลงตอนนี้ส่วนนี้สำหรับระดับสูง: : ยู: 5) ให้เหตุผลเพียงเพราะคนที่ทำอะไรบางอย่างที่ไม่พึงประสงค์ + สิ่งที่เกิดขึ้น (แสดงความเสียใจของคุณ) ● (verb) อดีตกาล + ばかりに (= bakarini): คุณทำอะไรและจะนำไปสู่ผลในเชิงลบ Ex. 私が余計なことを言ってしまったばかりにこんなことになっちゃって... = Watashi จอร์เจีย yokeina ขิม wo itte shimatta Bakari พรรณี konna ขิมพรรณี nacchatte ... = (ฉันขอโทษ) ผมบอกว่าสิ่งที่ฉันไม่ควรมีและจะเปิดออกด้วยวิธีนี้ ... Ex. 彼の言うことを聞いたばかりにひどい目に遭った = Kare ไม่มี iu ขิม wo kiita Bakari พรรณีพรรณี hidoi ฉันเก่ง = ผมได้รับในปัญหาใหญ่เพียงเพราะผมฟังเขา Ex. パーティーに行ったばかりに会いたくなかった人に会ってしまった = Paatei พรรณี itta Bakari พรรณี aitaku nakatta hito พรรณี atte shimatta = เพราะผมไปงานเลี้ยงผมเห็น (ฉันสิ้นสุดขึ้นเห็น) คนที่ผมต้องการได้รับการหลีกเลี่ยง ●คำคุณศัพท์ + ばかりに (= bakarini): เพียงเพราะ Ex. 背が低いばかりにモデルになれない = Se จอร์เจีย hikui Bakari พรรณี moderu พรรณี narenai = เพียงเพราะผมสั้นผมไม่สามารถเป็นนางแบบ E x. 私がきれいなばかりにたくさんの男の人を苦しめてきました : แม็กกี้ขนาดเล็ก: = Watashiga kireina Bakari พรรณี takusan ไม่มี otokono hito wo kurushimete kimashita (แม็กกี้แดน) = ตั้งแต่ผมสวยเกินไปผมทำหลายคนต้องทนทุกข์ทรมาน 6) เกือบพร้อมที่จะ ~ คุณทำทุกอย่างและสิ่งเดียวที่คุณต้องทำในขณะนี้คือ ~ ●คำกริยารูปแบบธรรมดา + ばかり (= Bakari) Ex. もう料理は温めるばかりだ = หมู ryouri วา atatameru bakarida = (อาหารพร้อม. สิ่งเดียวที่เราต้องทำคือเพียงแค่ให้ความร้อนมันขึ้น.) = อาหารเป็นเพียงจะต้องมีอุณหภูมิสูงขึ้น Ex. あとはマギーの帰りを待つばかりです = แลงวาแม็กกี้ไม่มี KAERI wo Matsu Bakari desu = (ผมได้ทำทุกอย่างและสิ่งเดียวที่ฉันควรจะทำคือการรอให้แม็กกี้จะกลับมาบ้าน.) = ฉันเพียงแค่รอให้แม็กกี้จะมาที่บ้านตอนนี้ 7) ให้แน่นคิด / ความเชื่อบางสิ่งบางอย่าง (แต่มันก็ไม่ใช่สิ่งที่ฉันเคยคิดว่า.) ●คำกริยาคำนามคำคุณศัพท์ + (もの(だ)) とばかり (= (ขาวดำ (ดา)) เพื่อ Bakari) เพียง + 思っていた (= omotte ITA) Ex. マギー先生は人間だとばかり思っていた แม็กกี้ = อาจารย์วา Ningen Dato Bakari omotte ITA = ฉันคิดว่าแม็กกี้เป็นอาจารย์ของมนุษย์ (แต่เธอก็ไม่ได้.) Ex. 日本語はもっと難しいものだとばかり思っていた = Nihongo วาคำขวัญ muzuashii ดาขาวดำเพื่อ Bakari omotteita = ฉันคิดว่าญี่ปุ่นเป็นเรื่องยากมากขึ้น (แต่มันไม่ได้.) Ex. ただでもらえるものだとばかり思っていたのに... = ธาดาเด moraeru โมโน Dato Bakari omotte itanoni ... = ฉันคิดว่าพวกเขาจะให้ฉันเป็นอิสระ (แต่พวกเขาเรียกเก็บเงินหลังจากทั้งหมด.) 8) เช่นถ้าจะ ~ (เน้น) ●คำนาม / quote + とばかりに (= tobakari) Ex. 彼女はこの時とばかりに不満をぶちまけた = Kanojo วา Kono Toki เพื่อ Bakari พรรณี Fuman wo buchimaketa = เธอใช้ประโยชน์จากโอกาสที่จะระบายความคับข้องใจของเธอ Ex. ここぞとばかりに写真を一杯撮った = kokozo เพื่อ Bakari พรรณี Shashin wo ippai Totta = ฉันเอามากภาพการใช้ประโยชน์จากโอกาสที่ Ex. 彼はもうこの件はおしまいだとばかりに話題を変えた = Kare วาเมาส์โนะเคนวา oshimaida เพื่อ Bakari พรรณี wadai wo kaeta = เขาเปลี่ยนเรื่องเช่นถ้าจะบอกว่ากรณีที่ถูกกว่า 9) บนปากเหวของการทำบางสิ่งบางอย่าง / เกือบจะทำอะไรบางอย่าง ●คำกริยา + んばかり (n = Bakari) ! ลูกอม! วิธีการรูปแบบ: と + 1) รูปแบบคำกริยาธรรมดา 言う = = iu ที่จะพูด 2) ให้เป็นรูปแบบเชิงลบของคำกริยา : rrrr: 言わない = iwanai = ไม่ได้ที่จะบอกว่า 3) ลบ ないん และเพิ่ม : rrrr: 言わ = IWA + ん (= n) : rrrr: 言わん 4) เพิ่ม ばかり (= Bakari : rrrr: ~ と言わんばかり = จะ Iwan Bakari = มากที่สุดเท่าที่จะบอกว่า : ผม: ผิดปกติ: する (= suru) →せん(= เซ็น) หมายเหตุ: รูปแบบพื้นฐาน: * ~ と言わんばかり (= การ Iwan Bakari) + の (= ไม่มี) + คำนาม = ~ มากที่สุดเท่าที่จะพูด / ราวกับจะบอกว่า ~ * ~ と言わんばかり (= การ Iwan Bakari) + に (= พรรณี) + กริยา = ที่จะทำบางสิ่งบางอย่างเช่นถ้าจะพูดให้มากที่สุดเท่าที่จะบอกว่า อธิบายการกระทำของใครบางคนสมมติว่าความรู้สึกของพวกเขาหรือสิ่งที่พวกเขากำลังพยายามที่จะบอกว่า Ex. 彼は全て知っていると言わんばかりに私を見た = Kare วา Subete wo shitteiru เพื่อ iwanbakari พรรณี Watashi wo Mita = เขามองที่ฉันเป็นถ้าจะบอกว่าเขารู้ทุกอย่าง Ex. ごめんなさいと言わんばかりの悲しい顔 = Gomennasai เพื่อ Iwan Bakari ไม่มี kanashii kao = หน้าเศร้าราวกับจะพูดว่า "ฉันขอโทษ" **************** นี่คือตัวอย่างมากขึ้นด้วยคำกริยาอื่น ๆ Ex. 今にも泣かんばかりの顔 = Ima พรรณีโม nakanbakari ไม่มี kao = ใบหน้าร้องไห้เกือบ (ใบหน้าหมิ่นร้องไห้) Ex. 溢れんばかりの涙 = Afuren Bakari ไม่มี Namida = o ภาคตะวันออกเฉียงเหนือของตาที่เต็มไปด้วยน้ำตา (ความหมายที่แท้จริงคือ "น้ำตาเกือบ welling ขึ้นในสายตาของคน.") หมายเหตุ: มีความคล้ายคลึงกับ ~そう (= SOU) เกือบ ( 泣きそう = nakisou / 溢れそう = afuresou) * บทเรียนที่เกี่ยวข้อง: ~そう (= SOU) : ผม: ~ そう (= SOU) คือการสนทนาและ んばかり (= nbakari) เป็นตัวอักษรมากขึ้น แม็กกี้อาจารย์ マギー先生より = แม็กกี้อาจารย์โยริ = แม็กกี้จากอาจารย์ ドッグフードばかりではなくたまには美味しい唐揚げも食べさせて! = Doggufuudo Bakari dewa Naku tamaniwa oishii karaage โม tabesasete = ฉันหวังว่าคุณไม่เพียงแค่ให้ฉันอาหารสุนัข แต่ให้ฉันมีบางไก่ทอดอร่อยครั้งในขณะที่! ที่มา : http://maggiesensei.com/2013/07/02/ばかり-bakari/ แปลโดย http://translate.google.com/translate?hl=th&sl=auto&tl=th&u=http%3A%2F%2Fmaggiesensei.com%2F2013%2F07%2F02%2F%25E3%2581%25B0%25E3%2581%258B%25E3%2582%258A-bakari%2F

วันจันทร์ที่ 15 ธันวาคม พ.ศ. 2557

คำศัพท์บทที่ 27

คำศัพท์บทที่ 27
1.かいます I     飼います  เลี้ยงสัตว์
2.たてます II     建てます  สร้าง,ก่อสร้าง
3.はしります I    走ります   วิ่ง,ขับรถ[บนถนน]
   [みちを~]     [道を~]
4.とります  I    取ります    ลาหยุด
   [やすみを~]   [休みを~]
5.みえます II    見えます   มองเห็น[ภูเขา]
   [やまが~]     [山が~]
6.きこえます II   聞こえます  ได้ยิน[เสียง]
   [おたが~]     [音が~]
7.できます  II            [สนามบิน]สร้างเสร็จ
[くうこうが~]     [空港が~]
8.ひらきます I    開きます   เปิด[คอร์ส],จัดงาน[ปาร์ตี้ฯลฯ]
[きょうしつを~]   [教室 を~]
9.ペット                 สัตว์เลี้ยง
10.とり         鳥       นก
11.こえ         声       เสียง[คน,สัตว์ ]
12.なみ        波        คลื่น
13.はなび       花火      ดอกไม้ไฟ,พลุ
14.けしき       景色       ทิวทัศน์,วิว
15.ひるま       昼間      กลางวัน
16.むかし       昔       เมื่อก่อน,สมัยก่อน
17.どうぐ        道具     เครื่องมือ,เครื่องใช้ไม้สอย,อุปกรณ์
18.じどうはんばいき 自動販売機 ตู้ขายอัติโนมัติ
19.つうしんはんばい 通新販売  สั่งของทางจดหมาย,ขายสินค้าตามทั่งทางไปรษณีย์
20.クリーニング            ซัก[แห้ง],ซักรีด
21.マンション              แมนชั่น,คอนโดมิเนียม
22.だいどころ     台所      ครัว,ห้องครัว
23.~きょうしつ    ~教室    ชั้นเรียน~
24. パーテイールーム         ห้องจัดปาร์ตี้,ห้องจัดเลี้ยง
25.~ご         ~ 後      [หนึ่งชั่วโมง]หลังจากนี้
26.~しか                ~เท่านั้น(ใช้กับรูปปฎิเสธ)
27.ほかの               อื่น,อย่างอื่น
28.はっきり               ชัดเจน,ชัดแจ้ง,แจ่มแจ้ง
29.ほとんど               ส่วนใหญ่,เกือบทั้งหมด
30.にちようだいく  日曜大工    ช่างไม้วันอาทิตย์
31.ほんだな     本棚       ชั้นหนังสือ
32.ゆめ        夢        ฝัน (~を みます :ฝันว่า~)
33.いつか                วันใดวันหนึ่ง,สักวัน
34.いえ        家        บ้าน
35.すばらしい              วิเศษ,ยอดเยี่ยม,ดีเหลือเกิน,ดีเลิศเลอ
36.こどもたち    子供たち     เด็กๆ
37.だいすき[な]    大好き[な]         ชอบมาก
38.まんが       漫画       การ์ตูน
39.しゅじんこう    主人公      ตัวแสดงนำ,พระเอก,นางเอก
40.かたち       形        รูปร่าง,รูปแบบ
41.ロボット                หุ่นยนต์
42.ふしぎ「な」     不思議「な」  แปลกประหลาด,มหัศจรรย์,ประหลาด
43.ポケット                กระเป๋า「เสื้อ,กางเกง」 
44.たとえば      例えば     ตัวอย่าง
45.つけます II    付けます    แนบ,ติด[กระดุม],เปิด
46.じゆうに      自由に      อย่างอิสระ,ตามสบาย
47.そら         空        ท้องฟ้า
48.とびます I     飛びます    บิน
49.じぶん        自分       [ของ]ตัวเอง,~ด้วยตัวเอง
50.しょうらい      将来       อนาคต
51.ドラえもん               โดราเอมอน

















วันศุกร์ที่ 12 ธันวาคม พ.ศ. 2557

คำศัพท์บทที่ 26

บทที่ 26
1.みます II        見ます、診ます       ดู,ตรวจ[โรค],ตรวจสอบ[เครื่องจักร]
2.さがします I      探します, 捜します     มองหา,ค้นหา,หาของที่หายไป
3.おくれます II      遅れます           (มา)สาย,ไม่ทันเวลา[นัดหมาย ฯลฯ]

[じかんにー]       [時間にー]
4.まに あいます I   間に 合います        ทันเวลา [นัดหมาย ฯลฯ]
5.やります                         ทำ,ปฎิบัติ
6.さんかします III    参加します          เข้าร่วม[งานเลี้ยง]
[パーテイーにー]
7.もうしこみます I    申し込みます        สมัคร,จอง
8.つごうが いい     都合が いい        สะดวกในเรื่องเวลา,จังหวะดี,ว่าง
9.つごうが わるい    都合が 悪い        ไม่สะดวก(ในเรื่องเวลา),ไม่ว่าง
10.きぶんが いい    気分が いい         รู้สึกสบาย,สุขภาพแข็งแรง,จิตใจแจ่มใส
11.きぶんが   わるい       気分が   悪い                     รู้สึกไม่สบาย,คลื่นไส้
12.しんぶんしゃ      新聞社           บริษัทหนังสือพิมพ์
13.じゅうどう        柔道             ยูโด
14.うんどうかい      運動会            งานแข่งขันกีฬา,กีฬาสี
15.ばしょ          場所             สถานที่
16.バランテイア                      อาสาสมัคร
17.ーべん         ー弁             ภาษาท้องถิ่นー
18.こんど          今度            คราวหน้า,ครั้งหน้า
19.ずいぶん                       เหลือเกิน,มาก[กว่าที่คิด]
20.ちょくせつ               直接            โดยตรง
21.いつでも                       ไม่ว่าเวลาใด,เมื่อไรก็ได้
22.どこでも                        ที่ไหนก็ได้
23.だれでも                        ใครก็ได้
24.なんでも        何でも            อะไรก็ได้,ทุกอย่าง,ทั้งนั้น
25.こんなー                        ーเช่นนี้,ーอย่างนี้
26.そんなー                        ーเช่นนั้น(อยู่ใกล้ตัวผู้ฟัง)
27.あんなー                        ーเช่นนั้น,ーอย่างนั้น(อยู่ไกลจากตัวผู้พูดและผู้ฟัง)

28.こどもの日                       วันเด็ก
29.かたづきます I   片付きます                  [ข้าวของ]เก็บเรียบร้อย,เข้าที่เข้าทาง
[にもつがー]      [荷物がー]  
30.ごみ                          ขยะ
31.だします       出します            เอา[ขยะ]ออกไป[ทิ้ง]
[ごみをー]
32.もえます       燃えます           [ขยะ]เผาได้,ไหม้ไฟ
[ごみがー]
33.げつ*すい*きん  月*水*金                             จันทร์,พุธ,ศุกร์
34.おきば        置き場            ที่วาง(สถานที่ที่ระบุไว้)
35.よこ         横               ด้านข้างๆ,ข้างๆ
36.びん         瓶               ขวด
37.かん         缶               กระป๋อง
38.[お]ゆ        [お]湯             น้ำร้อน,น้ำอุ่น
39.ガス                          แก๊ส
40.ーがいしゃ     ー会社            บริษัทー
41.れんらくします   連絡します          ติดต่อ,แจ้ง
42.こまったなあ。   困ったなあ          แหม,แย่จังเลย,ไม่รู้จะทำยังไงดี
43.でんしメール    電子メール          อีเมลล์
44.うちゅう       宇宙               อวกาศ,จักรวาล
45.こわい        怖い              กลัว,น่ากลัว
46.うちゅうせん     宇宙船            ยานอวกาศ
47.べつの        別の             ーอื่น,อย่างอื่น
48.うちゅうひこうし   宇宙飛行士         นักบินอวกาศ,มนุษย์อวกาศ


วันอังคารที่ 9 ธันวาคม พ.ศ. 2557

คำศัพท์N4 4

121.
鏡        
かがみ        
กระจก


122.
掛ける        

かける        
แขวน,ราด,สาด, โรย,ใส่(กุญแจ),คล้อง,ห่ม,สวม,นั่ง,ใช้(เวลา),ทุ่ม(เงิน),ตั้งไฟ ,ติด(เครื่อง),คูณ,สร้าง(ความเดือดร้อน)แก่ผู้อื่น,กระทำต่อ


123.
飾る        

かざる        
ประดับ,ตกแต่ง

124.
火事        

かじ        
ไฟไหม้

125.
固い        

かたい        
แข็ง,เหนียวแน่น,ใจแข็ง,หัวดื้อ,เนื้อหาแข็งทื่อจนไม่สนุก,ซีเรียส,น่าเชื่อถือ,เข้มงวด
 

126.
堅い        
かたい        
เหนียวแน่น,ใจแข็ง,เกร็ง,น่าเชื่อถือ,เข้มงวด

127.
硬い        
かたい        
แข็ง,หัวดื้อ,เนื้อหาแข็งทื่อจนไม่สนุก,ซีเรียส

128.
形        
かたち        
รูปลักษณ์,เนื้อหา,รูปร่าง



129.
片付ける        

かたづける        
เก็บกวาด,สะสาง,จัดให้เข้าที่เข้าทาง

130.

課長        
かちょう        
หัวหน้าฝ่าย,หัวหน้าแผนก,ผู้จัดการแผนก
 

131.
格好
かっこう        
รูปร่าง,ท่าทาง,การแต่งกาย



132.

勝つ        
かつ        
ชนะ
 

133.
家内        
かない        
ภรรยา

134.

悲しい        
かなしい        
โศกเศร้า

135.

必ず        
かならず        
อย่างแน่นอน
 

136.
金持ち        
かねもち        
คนรวย,เศรษฐี
 

137.
彼女        
かのじょ        
หล่อน,เธอ,แฟน(ผู้หญิง)
 

138.
壁        
かべ        
ผนัง,กำแพง
 

139.
構う        
かまう        
ใส่ใจ,สนใจ,แคร์
 

140.
髪        
かみ        
ผม(บนศีรษะ)

141.

噛む        
かむ        
กัด,เคี้ยว,(เฟือง)เข้าร่องกัน,(กระแสน้ำ)กระแทก,มีส่วนเกี่ยวข้อง,พูดผิด,พูดไม่ไหลลื่น
 

142.
通う        
かよう        
การเดินทางไปกลับประจำวัน
 

143.
彼        
かれ        
เขา(ผู้ชาย),เพื่อนชาย

144.

彼ら        
かれら        
พวกเขา
 

145.
乾く        
かわく        
แห้ง
 

146.
代わり        
かわり        
การเปลี่ยน,ตัวแทน,ของทดแทน,สิ่งชดเชย

147.

変わる        
かわる        
เปลี่ยน(อกรรมกริยา)
 

148.
考える        
かんがえる        
คิด,ตัดสินใจ,คาดการณ์
 

149.
関係        
かんけい        
ความสัมพันธ์,ที่เกี่ยวข้องกับ...
 

150.
看護婦        
かんごふ        
นางพยาบาล
 

151.
簡単        
かんたん        
ง่าย

152.

カーテン
かーてん
ผ้าม่าน


153.

学部        
がくぶ        
คณะวิชา(ในมหาวิทยาลัย)
 

154.
ガス        
がす        
ก๊าซ,แก๊ส
 

155.
ガソリン        
がそりん        
น้ำมันเบนซิน
 

156.
ガソリンスタンド        
がそりんすたんど
ปั๊มน้ำมัน
 

157.
ガラス        
がらす        
แก้ว,กระจกแก้ว,กระจก
 

158.
頑張る        
がんばる        
พยายาม,ยืนยัน,แน่วแน่ไม่ย่อท้อ,พยายามอย่างเต็มที่
 

159.
気        
き        
ใจ,จิตใจ,ความมุ่งมั่นตั้งใจ,อารมณ์,ลักษณะนิสัย,ความรู้สึก,อากาศ
 

160.
機会        
きかい        
โอกาส

คำศัพท์N4 3

81.
お子さん 
 おこさん 
ลูก(ใช้เพื่อให้เกียรติลูกของคู่สนทนา) 

82.
起こす 
おこす 
ปลุก,จับตั้งขึ้น,ไถ(นา),พลิก,ก่อให้เกิด,เป็นเหตุให้,ก่อตั้ง 

83.
行う 
おこなう 
ดำเนินการ 

84.
怒る 
 おこる 
โกรธ 

85.
押入れ 
おしいれ 
ตู้เก็บของติดข้างฝา (ที่เก็บที่นอน) 

86.
お嬢さん 
おじょうさん 
ลูกสาว (ของคนอื่น ให้การยกย่อง)

87.
お宅 
おたく
บ้าน (ของท่าน) ไม่ใช่เรียกบ้านตัวเอง

88.
落ちる 
おちる 
(สอบ)ตก,(ของ)หล่น 

89.
仰る 
おっしゃる 
พูด,กล่าว,ตรัส(คำยกย่องของ 言う) 

90.
夫        
おっと        
สามี


91.
お釣り        

おつり        
เงินทอน



92.
音        

おと        
เสียง
 

93.
落とす        
おとす        
ทำหล่น,ทำตก
 

94.
踊り        
おどり        
การเต้นรำ



94.
踊る        

おどる        
เต้นรำ,เคลื่อนไหวไปตามการบังคับของผู้อื่น
 

95.
驚く        
おどろく        
ตกใจ,ประหลาดใจ
 

96.
お祭り        
おまつり        
งานเทศกาล (คำยกย่อง,คำสุภาพของ 祭り)

 97.

お見舞い        
おみまい        
การไปเยี่ยมคนป่วย


98.
お土産        

おみやげ        
ของฝาก
 

99.
思い出す        
おもいだす        
นึกออก,นึกขึ้นได้
 

100.
思う        
おもう        
คิดว่า,คิด,รู้สึก
 

101.
玩具        
おもちゃ        
ของเล่น
 

102.
表        
おもて        
ด้านหน้า,ข้างนอก



103.
親        

おや        
พ่อแม่,เจ้ามือ

104.
下りる        

おりる        
ลง(จากที่สูง),ได้รับอนุมัติลงมา,ได้รับมอบลงมา

105.

居る        
おる        
อยู่(ใช้กับคน),อยู่(คำสุภาพของคำว่า いる เมื่อใช้กับเรื่องของตนหรือฝ่ายตน)



106.
折る        

おる        
หัก,พับ,งอ

107.
お礼        

おれい        
การแสดงความขอบคุณ,สิ่งของหรือค่าตอบแทน
 

108.
折れる        
おれる        
หัก,เลี้ยว,ยอม,อ่อนข้อให้,หักพับลง
 

109.
終わり        
おわり        
ตอนจบ,จบ
 

110.
オートバイ        
おーとばい        
มอเตอร์ไซค์,รถจักรยานยนต์
 

111.
オーバー        
おーばー        
เสื้อคลุมกันหนาวยาวถึงเข่า,เกินความจริง,เกินเหตุ,โอเวอร์
 

112.
会        
かい        
สมาคม,ชมรม,งานเลี้ยง
 

113.
海岸        
かいがん        
ชายทะเล,ชายฝั่ง



114.
会議        

かいぎ        
การประชุม,การปรึกษาหารือ





115.
会議室        

かいぎしつ        
ห้องประชุม
 

116.
会場        
かいじょう        
สถานที่จัดงาน,จัดแสดง,จัดประชุม
 

117.
会話        
かいわ        
การสนทนา
 

118.
帰り        
かえり        
ขากลับ,เที่ยวกลับ
 

119.
変える        
かえる        
เปลี่ยน(สกรรมกริยา) 

120.
科学        
かがく        
วิทยาศาสตร์